Znaczenie słowa "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" po polsku
Co oznacza "if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it
US /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪərz, juː ɑːr ʃʊər tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
UK /ɪf juː kiːp ə θɪŋ ˈsɛvən jɪəz, juː ɑː ʃʊə tuː faɪnd ə juːs fɔːr ɪt/
Idiom
jeśli przechowasz coś przez siedem lat, na pewno znajdziesz dla tego zastosowanie
a proverb suggesting that even seemingly useless items will eventually become useful if kept long enough
Przykład:
•
I don't want to throw away these old cables because if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Nie chcę wyrzucać tych starych kabli, bo jeśli przechowasz coś przez siedem lat, na pewno znajdziesz dla tego zastosowanie.
•
My grandmother never threw anything out, believing that if you keep a thing seven years, you are sure to find a use for it.
Moja babcia nigdy niczego nie wyrzucała, wierząc, że jeśli przechowasz coś przez siedem lat, na pewno znajdziesz dla tego zastosowanie.